·Home ·login ·Register ·Buy ·Request ·Help
Home   Learning Center   Pod   Buddy   Blog   Culture   Forum 
-Speaking Chinese increase your salary 50% -
 

Yuequ (Guangdong Melodies)
Yuequ means Guangdong melodies. The music is delicate, sweet, tender and soft. It is an important member of the family of Chinese Quyi sung in the Guangzhou, or Cantonese, dialect, it is popular in Guangdong Province, the Guangxi Zhuang Autonomous Region, Hong Kong and Macao. In addition, it has spread to Southeast Asia and North America, where overseas Chinese of Guangdong origin have settled in large numbers.

Huang Shaomei and Liang Yurong in a performance of Yuequ
The source of Yuequ is Cantonese Opera arias, without makeup or acting. In the Daoguang reign (1821-1851) of the Qing Dynasty (1644-1911), the Ba Yin Ban lived on performing Cantonese Opera arias, using vocal music and the theatrical speech of Yueju (Cantonese opera) to express the different roles. Later, blind women singers traveled from street to street and sang the different roles of theatrical characters. They further developed the art of Ba Yin Ban, with each singer taking on several roles of stage characters. Their songs were popular for over 60 years. The most famous opera arias by the blind singers were eight in number, among which were Baili Xi Meets His Wife, Daiyu Buries Flowers and Deserting Chu and Going Over to Han.

Following the establishment of the Republic of China, sighted females made their appearance as Cantonese singers in teahouses, replacing the theatrical speech with Cantonese dialect. Falsetto was abandoned, and replaced with a true vocal chord. Voices were divided into the male ones Dahou and Pinghou, as well as a female one known as Zihou. This marked the most flourishing period of Cantonese music, becoming known as the "age of female Yuequ singers."
For nearly a century, Yuequ has forged ahead with the march of time. It blends well with other arts, making innovations and enriching itself. Vocal music, in particular, developed well. For instance, Yuequ has adapted a great many things from Yueju to compose poems in a given Ci tune. The ban, clapper, and Huang (harmoniphone) are used. It makes use of the Dragon Boat Quyi, southern pronunciation, Cantonese folk songs of praise or eulogy, the "wooden fish song, and ditties to compose the Ci tunes. The two-stringed Gaohu and zither, its chief musical instruments, are played, together with saxophones, violins and electronic organs. Yuequ is derived from Yueju. The two have blended with each other in vocal music over a long period of time. They basically produce the same melodies and perform the same programs, due to their intimate relationship, which leads to their common development.

About | Apply Agent | Register Free | Legal Notice | Privacy Policy | Contact | Links | Partners

2006 PublicChinese.COM All Rights Reserved.

中华人民共和国增值电信业务经营许可证 粤B2-20050786  粤ICP备06045403号